Pesquise entre vários professores de Inglês...
magrabiyya
urdu mein "bounce" kya hai ?
eg " the ball is bouncing" (passive)
" i bounced the ball off the wall" (active)
5 de mar de 2014 07:05
Respostas · 2
1
The verb "to bounce" for ball is "tappa khana" ٹپہ کھانا
The ball is bouncing = بال ٹپے کھا رہی ہے
The ball crossed the boundary after bouncing once = ball tappa kha kar boundary line say bahir chali gai.
"I bounced the ball off the wall" (active) is a bit complicated. It involves two actions (in urdu there is no single verb): You have to formulate it like that: I hit the ball on the wall (active) and the ball bounced back (passive).
In Urdu: "men ne ball ko diwar per mara aur ball diwar se tappa kha kar (/takra ker) wapis aai"
6 de março de 2014
1
Bounce in Urdu is "Chhalange" , or " Takra ker wapas aana "
1. Ball takra ker wapas aaie.
2. Meri ball deewar sey takra ker wapas aaie.
5 de março de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
magrabiyya
Habilidades linguísticas
Inglês, Urdu
Idioma de aprendizado
Urdu
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
