Pesquise entre vários professores de Inglês...
jmason
Solo vs solamente
Por favor, cual es la diferencia entre sólo y solamente? Gracias.
11 de mar de 2014 05:57
Respostas · 7
3
Hi Jmason.
They both mean ''only'' and can be used interchangeably.
Sólo quiero saber la diferencia
Solamente quiero saber la diferencia.
"I just want to know the difference"
Sólo me queda uno/ Solamente me queda uno (Theres only one left).
Here's something I was reading the other day: apparently the RAE (spanish language regulators) have decided that sólo no longer needs the written accent, unless it is needed for disambiguation. (to avoid confusion with adjective "solo" = alone)
11 de março de 2014
1
Hi, I think "solo" is adjective and "solamente" is adverb.
You can say: Estoy solo - I'm alone, but you can't say Estoy solamente.
Then when it means only you can use both, I think:
Te quiero solamente/solo a ti - You are my only love.
And that's all what I know.
11 de março de 2014
1
They are synonims and interchangeable with each other when they are used as an adverb; when used as an adjective or a noun the correct word is "solo".
11 de março de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
jmason
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
