Pesquise entre vários professores de Inglês...
anne09
how to sat in Korean "I left it somewhere"
I am trying to say "I left something somewhere" in the sense that "I forgot it" or "left it by accidence".
Do any of these 2 sentences make sense?
"I left my homework at home!"
숙재를 집에 남겼어요!
숙재를 집에 눴어!
Thank you so much! :-)
11 de mar de 2014 10:08
Respostas · 5
2
If you forgot to get something like homework or other things,
you don't have to use "남겼어요".
Because "남겼어요(its basic form 남겨두다 or 남기다 literally means you left or put something at some place). It's close to keep something, which is "뒀어"(not 눴어)
So you can say,
"숙제를 집에 두고 왔어", which means you slipped your mind to get your homework.
^^
11 de março de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
anne09
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Coreano, Russo
Idioma de aprendizado
Francês, Alemão, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
