Pesquise entre vários professores de Inglês...
Wu Ting
How would you explain this sentence?
“Sorry, sir.” Ragtag boys rushed past like pigeons flushed from the bush, coshing people’s suitcases into their knees.
“A bunch of little tramps on the rods,” he said.
“On the rods?”
“They ride into town on the outside of the train.”
The cold was killing, every breath prickling into needles of nostril-ice. Finally it dawned, what he’d said: these ragged boys rode outside the train. Dios mio. “Where will they go now?”
“Bunk on their ears in some hobo jungle. Or else they’ll go listen to the Christers. Accept the Lord for one night in exchange for a mulligan.”
How would you explain this sentence: Bunk on their ears in some hobo jungle?
I think ‘hobo jungle’ here means a place where hobos gathered. But what’s the meaning of “on their ears”?
Thanks!
15 de mar de 2014 12:18
Respostas · 1
2
A hobo jungle was a place where hobos camped, often near railroad tracks. "Bunk on their ears" means to sleep on the ground. They don't have pillows or beds, so their ears are against the ground.
15 de março de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Wu Ting
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
