Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
bubble
I should have bought it if I had had the money.的中文应该是怎样呢?“是如果我那时候有钱我早就买它了 “是如果我那时候有钱我早就买它了”还是应该是“如果我那时候有钱我应该买它的”?which one is better?
16 de mar de 2014 10:13
6
0
Respostas · 6
3
I should have bought it if I had had the money. 如果我当时有钱,我应该把它买下来。 I would have bought it if I had had the money. 如果我当时有钱的话,我会买下来的。
16 de março de 2014
2
3
1
I think it should be translated as "如果那时候我有钱,我早就买它了。“
16 de março de 2014
1
1
0
I think it should be translated as "如果那时候我有钱,我早就买它了。“
16 de março de 2014
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
bubble
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
por
22 votados positivos · 5 Comentários
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
por
16 votados positivos · 6 Comentários
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
por
47 votados positivos · 21 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.