Marta
connecting 할 수 있다 and -고 hello! 1. 수영도 할 수 있고 운전도 할수 있어요. 2. 수영을 할 수도 있고 운전을 할수도 있어요. 3. 수영을 할 수도 있고 운전도 할수 있어요. I'm trying to figure out how to say that I can do two things in a one sentence using 할 수 있다 and 고. I'm pretty sure the 1st sentence is correct but I'm not sure about 2nd and 3rd. could someone help and explain please? thank you!!
16 de mar de 2014 14:31
Respostas · 4
1
The connective ending '-고' is used when joining two clauses or phrases to one. Thus, if you want to join two noun, just use the connective particles such as '-과/와', '-(이)나', '-(이)며', etc. between them. 1. 그 곳에 가면 수영도 할 수 있고 운전도 할 수 있어요. 그 곳에 가면 수영도 할 수 있어요. 그리고, 운전도 할 수 있어요 그 곳에 가면 수영도, 운전도 할 수 있어요. 그 곳에 가면 수영과 운전을 할 수 있어요. 그 곳에 가면 수영뿐만 아니라 운전도 할 수 있어요. 2.(그 곳에 가면) 수영을 할 수도 있고 운전을 할 수도 있어요. (the nuance : Only one thing of the two is allowed) 그 곳에 가면 수영을 할 수도 있어요. 그리고, 운전을 할 수도 있어요. 그 곳에 가면 수영을 할 수도, 운전을 할 수도 있어요. 그 곳에 가면 수영이나 운전을 할 수도 있어요. 3. (그 곳에 가면) 수영을 할 수도 있고 운전도 할 수 있어요. 그 곳에 가면 수영을 할 수도 있어요. 그리고 운전도 할 수 있어요. Although this sentence is grammatically correct, it may confuse the hearer. So, you should not say like this.
16 de março de 2014
Hi! I am not a native speaker but how I would write it is 수영을 할 수 있고 운전도 한 수 있어요 or 수영도 할 수 있고 운전도 할 수 있어요 You can also use 가능해요 instead of 할 수 있다 ^3^
16 de março de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!