Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lucas Myster
What does mean "blotto" in this case?
"Would love to get blotto, sadly can't. Have to go to New York and blow somebody."
22 de mar de 2014 10:43
Respostas · 5
1
Blotto means "very drunk".
22 de março de 2014
1
It probably means "really drunk."
22 de março de 2014
1
It means drunk.
22 de março de 2014
Ahh, one of my friends uses this word often. :)
"Get blotto" means to get drunk. Think of blotting paper, ie. a kind of paper which is used to soak up liquid.
We have hundreds of funny expressions for being drunk. I prefer to say "maggoted". What an image.
22 de março de 2014
It is an email:
"Anne: Hey, let's blow off work early, go to a bar, pretend we're single. And rested. Either one. Maybe both.
Allison: Would love to get blotto, sadly can't. Have to go to New York and blow somebody. "
22 de março de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lucas Myster
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano, Português
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
