Pesquise entre vários professores de Inglês...
Iris
Do you use this exclamation in modern English?
Oh, raspberries!
5 de abr de 2014 20:09
Respostas · 8
2
I've never heard it before, but I kind of want to use it now! :) Haha.
5 de abril de 2014
It made me think of Thoroughly Modern Millie. :)
(Although, I guess the meaning in your example is mild frustration. Channing's use of the word in the movie is an upper-class cheekiness. Common people blow raspberries.)
5 de abril de 2014
Thank you.
6 de abril de 2014
Blowing raspberries... is common... so one might just say 'raspberries' and people should figure out what you mean. Peachey's right, mild exasperation/disagreement/ a bit of an 'up yours!'
6 de abril de 2014
It's so random that people would laugh if you said it, but no, we don't use it.
5 de abril de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Iris
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
