Pesquise entre vários professores de Inglês...
Anonymous
What does 덥치다 mean?
As in BTS's lyrics:
"꽉 잡아 날 덥치기 전에"
In the dictionary it says "pounce" or "attack" but it doesn't seem right... Or is that really what it means?
Also, who is the subject in this sentence?
10 de abr de 2014 01:15
Respostas · 2
2
덮치다 can be used for sexual expression.
1. rush to get laid. (usual one)
2. cuddle someone tight
3. kiss someone hard.
these days, 덮치다 is also used for 2,3.
but main usage is 1.
so 꽉잡아 날, 덮치기 전에.
it means "hold me tight. if you don't, I may rush into you."
10 de abril de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Anonymous
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
