Pesquise entre vários professores de Inglês...
cuiqiao
difference between "schützen" and "beschützen"
What is the difference between "schützen" and "beschützen"?
Can you guys give me some example?
Ich kann dich beschützen. Why not schützen?
15 de abr de 2014 02:12
Respostas · 1
1
Hello ,
beschützen: to take care of - Thus: Ich kann dich beschützen . = Ich kann auf dich aufpassen. > I can take care of you.
You could say: Ich kann dich schützen - but beschützen is stronger here, because it has the meaning of "take care"
BUT: Ein warmer Pullover schützt den Wanderer vor Kälte. - Here, schützen has the meaning of protect
15 de abril de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
cuiqiao
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
