Pesquise entre vários professores de Inglês...
Anonymous
What is the difference between 밉다 and 싫다?
Is it like "hate" and "dislike"?
23 de abr de 2014 15:11
Respostas · 1
3
similar but,
싫다 can be used for anything including people.
나는 네가 싫다 = I dislike you.
나는 냉동식품이 싫다 = I dislike frozen food.
But 밉다 can be used for only people.
나는 네가 밉다 = I hate you.
나는 전남자친구가 밉다 = I hate my ex-boyfriend.
In English, you can say
"I dislike to talk on the phone."
and "I hate to talk on the phone."
But we only say "나는 전화로 이야기하는 것이 싫다"(o)
"나는 전화로 이야기하는 것이 밉다" (x)
24 de abril de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Anonymous
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
