Pesquise entre vários professores de Inglês...
Risma
Which is correct??? "I don't know what am I doing here" OR "I don't know what I am doing here"
25 de abr de 2014 13:53
Respostas · 4
2
"I don't know what I am doing here." is correct. For the other to be correct, it would have to be two sentences. So
I don't know. What am I doing here?
But this means something completely different. For instance, you would say it if someone asked you "What are you doing here?"
"I don't know what I am doing here." is just stating that you don't know the reason why you are here.
25 de abril de 2014
‘’I don't know what I am doing here‘’ is correct.
25 de abril de 2014
I don't know what I am doing here.
25 de abril de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Risma
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Indonésio, Italiano, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Italiano, Russo, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
