Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kira
What does that mean "You are TOO funny"? Or "it was too funny"? Is it bad?
Literal translation to Russian implies negative context. Is it so in English?
30 de abr de 2014 18:13
Respostas · 4
3
"You are too..." is generally negative, but in the case of "funny" it's positive.
30 de abril de 2014
1
"You are TOO funny." This is positive and negative. It could be sarcasm, because the emphasis on "too". But I'd need to hear it. Maybe if you had some audio I could listen to?
"It was too funny" is positive context.
30 de abril de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kira
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 votados positivos · 2 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
