Pesquise entre vários professores de Inglês...
Irina
"fare un buco nell' acqua se..."
La mia frase " Faro' un buco nell' acqua se non passero' l'esame. " e' giusta?
8 de mai de 2014 20:32
Respostas · 3
1
Si`.
Il significato e` alla lettera: avere fatto una fatica senza raggiungere un risultato.
Infatti: se fai un buco nellacqua, anche se con un grande sforzo (a lot of effort),
ad esmpio immergendo qualcosa di leggero dentro l'acqua, l'acqua riempie subito (immediately) il buco, e quindi la fatica e` stata inutile.
Si tratta di una forma idiomatica.
8 de maio de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Irina
Habilidades linguísticas
Inglês, Italiano, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 votados positivos · 2 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
