Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pelin
Do both sentences have the same meaing?
It's an indescribable feeling. and It's impossible to describe a feeling.
19 de mai de 2014 15:27
Respostas · 2
Agree with Nancy on this. The first phrase "it's an indescribable feeling" talks about a specific feeling in a given situation. While "it's impossible to describe a feeling" talks about general feelings being hard to describe. If you made the second phrase "It's impossible to describe THIS feeling" then the phrases mean almost the exact same thing.
19 de maio de 2014
Not quite. Change the 2nd sentence to "It's impossible to describe THIS feeling"; then they will match up.
19 de maio de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pelin
Habilidades linguísticas
Inglês, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
31 votados positivos · 12 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos
