Pesquise entre vários professores de Inglês...
나타샤
읽어주셔서 감사합니다
Can someone explain me grammar behind 읽어주셔서.
I know that 읽어 주세요 means 'please read'; I know ~아/어서 but I am confused with ~셔서 ending.
감사합니다!
25 de mai de 2014 18:16
Respostas · 4
1
The 시 in the 주셔서 is an honorific infix added for politeness, status, etc.
Without the 시 it would be 읽어줘서 감사해.
To break it down even further:
Verb + 아/어 주다 (providing a service) + 시 (honorific) + 아/어 서 (sentence conjunction)
읽어주셔서 감사합니다 = Thank you for reading (when talking to a teacher or older adult, for example).
25 de maio de 2014
littlething, you are always helpful...
26 de maio de 2014
읽어 주다, 읽어 주시다, 읽어 주-시-어서, 읽어 주셔서(vowel contraction), ex) 제 글을 읽어 주셔서/주시어서 감사합니다.
26 de maio de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
나타샤
Habilidades linguísticas
Croata, Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
