Pesquise entre vários professores de Inglês...
aman
le mot "dégueulasse"
Est-ce que "dégueulasse" est gros mot en français?
Celui-ci égale "disgusting" en anglais?
Une amie m'a dit que cela signifiait "shit" en anglais. Mais j'ai des doutes.
3 de jun de 2014 12:53
Respostas · 8
2
Disgusting peut se traduire par "dégoûtant" aussi. Moi je n'aime pas trop le mot "dégeulasse" car il n'est pas très respectueux, mais en fait ça dépend de la façon dont on le dit. Par exemple, si je dis "les toilettes sont dégueulasses" ça va car c'est prabablement vrai, mais si je dis "la nourriture est dégueulasse" c'est sûrement une exagération alors on peut croire que je suis snob. Alors oui, c'est un peu comme si j'avais dit "this food taste like shit".
3 de junho de 2014
Oui, "dégueulasse" veut dire "disgusting". Ce n'est pas tellement poli, mais ce n'est pas grossier non plus. Ta copine a tort.
3 de junho de 2014
@bear234 thanks, i just need to make sure :)
3 de junho de 2014
恶心 is not a gross word
3 de junho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
aman
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Finlandês, Francês, Russo
Idioma de aprendizado
Finlandês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
