Encontre Inglês Professores
Joseph Lemien
适应,合适,适合
What are the differences between 适应,合适,and 适合? How are these words used differently?
18 de jun de 2014 08:23
Respostas · 2
2
适应 is a VERB like adapt...it often means the animals adapt the environment or something else.
适合 is a VERB like suit,match... it often use to express if the size,colour,etc suit you
合适 is an ADJ like appropriate,suitable,fit...
它能适应多种恶劣的生存环境.
这种款式不适合我.
你这样做不合适. 穿牛仔裤出席舞会(是)不合适(的).
hope it can help
18 de junho de 2014
For 适应 :If I got a new job,I need spend more time to suit new status.
For适合:If a company hiring new stuff ,they would like find out the fittest person from candidate for the position .
适合 and 合适 doesn't have a lot difference ,they are in same meaning .I think "合适“is adj. "适合”is verb.
你可以使用 这件sweater 很适合我穿。等同于我穿这件sweater 和合适。 “合适”后面不能加其他role.
18 de junho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Joseph Lemien
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Francês, Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 votados positivos · 4 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 votados positivos · 9 Comentários
Mais artigos