Pesquise entre vários professores de Inglês...
Алия
What does the idiom into the public eye means ?
18 de jun de 2014 17:24
Respostas · 2
2
The idiom is "In The Public Eyes". It usually means 'Visible To All' and 'Known And Talked By So Many People'. For example, 1) Public figures constantly find themselves in the public eyes. [Meaning-1] 2) If we want support for improvements in our schools, we need to keep education in the public eyes. [Meaning-2]
18 de junho de 2014
1
The idiom is usually "in the public eye". It means to be well known to the public, usually because the person or thing in the public eye has been written or spoken about in the media. "The World Cup is very much in the public eye at this time." However, if you say "into the public eye", that emphasizes the process of becoming well known. "The recent epidemic of tuberculosis has brought that disease into to the public eye."
18 de junho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Алия
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
