Pesquise entre vários professores de Inglês...
Han Yan
How to say "under my friend's suggestion" in French? I wanna say that I've read a book and it one of my friend's favorites, so i read it under my friend's suggestion. How to put it into French? Does it make sense if I put "j'ai lu un livre grâce à une proposition de mon amie"?
24 de jun de 2014 02:10
Respostas · 7
1
"sur le conseil d'une amie."
24 de junho de 2014
so u can use "avec", avec = with
25 de junho de 2014
@bear234 I realised this problem when I just handed the question = =. Thanks for point it out.
24 de junho de 2014
seriously, i d never seen "under someone's suggestion". maybe "with someone's suggestion" is better?
24 de junho de 2014
You could also say: J'ai lu un livre qu'une amie m'avait suggere/recommande. J'ai lu un livre sur recommendation d'une amie.
24 de junho de 2014
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!