Encontre Inglês Professores
Ирина
请问 “盖”和“建”有什么区别?
1 de jul de 2014 06:20
Respostas · 6
2
“盖” is spoken, with the top of the building above said "cover", "建" is a written language, any building can be said to "build". For example: a house, can be said that“盖房子”,and also can be said that "建房子“, but said garden, can only say that”建园林“, can not be said that“盖园林”.
1 de julho de 2014
1
盖房子 基本等于 建房子。
但是 盖房子 有种暗示盖的是小房子或者平房(只有一层)的感觉。
建房子有种建造大楼的感觉。
1 de julho de 2014
有房顶(roof )的用盖和建都可以,没有房顶的要用建。盖是口语,建是书面语。Hope it can help you.))
2 de julho de 2014
盖means putting something on top of something.
建 means to build.
1 de julho de 2014
“盖房” 和 “建房”意思一样。但盖/建单独存在时意思不同。
1 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ирина
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 votados positivos · 2 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 votados positivos · 8 Comentários
Mais artigos