Pesquise entre vários professores de Inglês...
La Shaun
What exactly does "lo que" mean and when can i use it?
1 de jul de 2014 20:19
Respostas · 4
4
It depends. If you hear someone asking "¿Lo qué?", that´s a very informal way of saying "what?" in Spain. But generally they´re just pronouns. You could use it for example like this:
LO QUE me dijiste es mentira: WHAT you said was a lie.
1 de julho de 2014
3
Generally, "lo que" serves as a relative pronoun and translates to "that" or "which" in English. However, I find it useful to think of "lo que" as having the literal meaning "that which". Of course, you would never say "that which" in English but, for me anyways, thinking of it that way helps me use it in the right way in Spanish.
Here's what someone else wrote on spanishdict.com
http://www.spanishdict.com/answers/109139/lo-que-vs-qu
I would translate "lo que" as "what" (as in an object or idea) "Te dijo lo que estaba pensando" He told you what he was thinking, the "What" being "whatever it was". If you said "te dijo que estaba pensando" it would mean "he told you that he was thinking" So therefore I would translate "que" (when used in the middle of a sentence, like so) as "that".
Examples:
"Yo sé que tu quieres ir al banco" - I know that you want to go to the bank
"Yo sé lo que quieres hacer" - I know what you want to do.
"Me dices que estás pensando" - You tell me that you are thinking.
"Me dices lo que estás pensando" - You tell me what you are thinking.
1 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
La Shaun
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
