Pesquise entre vários professores de Inglês...
shizenai
Öst eller ost?
Häromdagen började jag fundera kring de grammatiska reglerna som gäller vid använding av "öst" respektive "ost". När man pratar om väderstreck så säger man "öst" eller "österut", men i samband med mellanriktningarna så känns det rätt att säga "nordost" eller "sydost". Vad är anledningen till detta och när ska man då använda "öst" respektive "ost"?
10 de jul de 2014 22:12
Respostas · 2
1
Hej,
Intressant fråga, har faktiskt aldrig tänkt på varför det är så. Hittade den här texten på nätet:
http://www.dn.se/kultur-noje/spraket/sydost-eller-sydost/
Även svenskar undrar alltså hur det heter. Öst är nordiskt, ost tyskt, och ibland används båda ibland bara det ena.
15 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
shizenai
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano, Sueco
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
