Pesquise entre vários professores de Inglês...
Felix
How to use "a handsome lot"?
The Grounds were a handsome lot: blue-eyed, fair-haired, clever and ambitious. Can you rewrite it easier to understand?
12 de jul de 2014 14:22
Respostas · 4
3
The Grounds were a handsome group. A lot refers to a group of people or things.
12 de julho de 2014
I totally agree with Richard. I've never heard this besides maybe a period drama set somewhere in England or in a novel. It sounds British to me. It would be used to describe a group of men but also women. It depends on the era in which it was set.
"Those gentlemen consider themselves a handsome lot, I disagree."
"That young lady belonged to a handsome lot but they were too bashful."
13 de julho de 2014
Meh... but keep in mind that this is literary writing. I wouldn't use either "a handsome lot" or even "a handsome group" in ordinary speech or even ordinary writing. It's still colloquial to describe a single male as "handsome" but to describe a group of people as "handsome" is much less common.
12 de julho de 2014
Are The Grounds a group of people, or a family?
I think it could be written again like this:
"The Grounds were all handsome, blue-eyed, fair-haired, clever and ambitious" or " All The Grounds were handsome, blue-eyed, fair-haired, clever and ambitious"
12 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Felix
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
