Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Sara
split one's sides Are both correct? I split my sides with laughter watching you trying to get the parasol The joke was so funny that I nearly split my sides
17 de jul de 2014 00:56
4
0
Respostas · 4
0
I never heard the expression 'split my sides'. My idiom book does not have it either.
17 de julho de 2014
0
0
0
They are pretty much the same . The difference is petty. The expression more common is = I cracked up laughing.
17 de julho de 2014
0
0
0
"split ones sides laughing" and "split ones sides" mean the same thing, but most of the time the word 'laughing' will be included.
17 de julho de 2014
0
0
0
both are correct, but the second one is used more often
17 de julho de 2014
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Sara
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
5 votados positivos · 0 Comentários
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
5 votados positivos · 0 Comentários
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votados positivos · 28 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.