Mike
Cual es lo más natural manera de decir "even I can't tell the difference"? Ni siquiera puedo distinguir la diferencia Ni siquiera puedo notar la diferencia --- ver la diferencia O hay manera completamente diferente que es mejor?
21 de jul de 2014 04:09
Respostas · 4
even I can't tell the difference = "Ni siquiera yo puedo ver la diferencia"
28 de julho de 2014
Yo diria que no hay una diferencia sustancial entre las dos frases, asi que las dos estan bien expresadas. Aún asi, "notar la diferencia" me suena mejor, es mas usada en España. Saludos. PD: Estoy buscando compañeros de idiomas para practicar por Skype, Si te interesa, ponte en contacto conmigo.
22 de julho de 2014
Thanks, glad to see that google translate was right this time.
21 de julho de 2014
Both sentences are correct and they are completely interchangeable. I cannot think of a different way of saying it.
21 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!