Rachel Boyce
Professor Profissional
Russian for it??? I'm getting confused! I understand the whole gender thing but with something like 'it's raining' my brain is just not working on trying to get round the 'it' part! ...?... идёт. Help?
22 de jul de 2014 15:53
Respostas · 5
2
I understand why you are confused:) In this case there isn't direct translation from English to Russian and vice versa. As I understand in English here "rain" is a verb. In Russian we have a noun "дождь" don't have a verb. If I tried to make direct translation "Дождь идет" it would be "Rain is going" :)
22 de julho de 2014
1
Идет дождь. Дождь идет. It's possible to say both of these.
22 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!