Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
la expresión ´beberse la vida´
equivale a ´vivir la vida a tope´?
gracias por adelantado
23 de jul de 2014 17:20
Respostas · 11
3
Yo añadiría que la expresión también incide en el hecho de ser ambicioso, tener objetivos y ganas de conseguirlos. Un saludo.
23 de julho de 2014
2
Hola Agul,
Efectivamente equivale a vivir muy deprisa, a tope.
Un saludo
23 de julho de 2014
1
En mi pais beberse la vida significa emborracharse, también hay otras expresiones como "tomarse hasta el agua de los floreros"
24 de julho de 2014
1
Es correcto lo que dicen en los otros comentarios aunque dependiendo del contexto de la situación puede significar simplemente que ha bebido demasiado, generalmente usado cuando alguien termina ebrio luego de beber mucho.
Saludos.
30 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
