Pesquise entre vários professores de Inglês...
Miri
Hi, what is the difference between the two kanji of to begin:初める and 始める
would be great if you give me simple examples to when each of them is used.
Doumo arigatou
28 de jul de 2014 20:07
Respostas · 1
3
In modern Japanese grammar, はじめる is always 始める. It means to start something. はじまる is always 始まる too. It means something starts. We don't use 初 for verbs.
はじめて has two ways of writing, 初めて and 始めて, but the former is an adverb and the latter is a variation of the verb 始める.
ex:
日本語学習を始めて、初めてこの単語を見た。I came across this word for the first time since I started learning Japanese.
Even native speakers often mistype it.
29 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Miri
Habilidades linguísticas
Inglês, Hebraico, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
