Pesquise entre vários professores de Inglês...
anchun
人生は思い通りにしかならない
”人生は思い通りにしかならない”の意味はなんですか。
英語でどうやって言うの?教えてください
31 de jul de 2014 14:47
Respostas · 2
It is often heard that "人生は思い通りにならない(Life is uncontrollable.)” but this sounds negative.
In opposite, "人生は思い通りにしかならない(Life goes on exactly as you expect. or Life is totally controllable. or Your life is up to you.)” encourages people to be more responsible for there own life and not to give up dreams, etc.
Actually, I like this phrase. Where did you find that? どこでこのフレーズを見つけたのですか?
7 de agosto de 2014
Your life goes as you imagined.
31 de julho de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
anchun
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
