Pesquise entre vários professores de Inglês...
Cindy
Do Arabs commonly use the phrase "سعيد نهارك"?
I'm wondering if that's a commonly used phrase or just a literal translation in my vocabulary list. Please advise. Thanks!Ahh! I meant to write nahaarak saiid, but it looks like it got reversed when I switched from English to Arabic on my keyboard! Oops.
2 de ago de 2014 01:50
Respostas · 8
1
Salàm,
It's not very common to use "نهارك سعيد" to greet people in the morning. The most common way to do that is by saying "صبـاح الخـيـر"
2 de agosto de 2014
No, actually we not use this sentence at all..
We say نهارك سعيد
or نهار سعيد سيد.... ( اسم شخص Name )
Good evening
2 de agosto de 2014
It's a classical Arabic :)
We don't use it anymore.
If you want to great someone in the morning, you can simply say " Sabah elkhir " صباح الخير
However, it's fantastic to know that phrase it will make you better than the other learners :)
keep in your mind that " in learning Arabic, The more you know the more you feel you don't know "
Best wishes :)
11 de abril de 2015
سَعِيدَةُ مُبَارَكَةٍ
20 de março de 2015
السلام عليكم
29 de agosto de 2014
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Cindy
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Árabe, Chinês (Mandarim), Francês, Japonês, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
