Pesquise entre vários professores de Inglês...
Patryk
Una frase en espanol que no entiendo
Hola a todos! Tengo una pregunta y espero que alguien pueda ayduarme. Últimamente he leído un libro de Carlos Ruíz Zafón y encontré una frase así "Ninguno somos el de antes". Me interesa saber porque el verbo ser aparece como "somos" y no "es". Porque tengo que admitir que yo diria "Ninguno es el de antes", pero, como creo, no es correcto, verdad? Alguien me explica esto? :)
3 de ago de 2014 12:03
Respostas · 3
1
podría ser Ninguno (de nosotros) somos los de antes.
Pero en realidad, estás en lo correcto... siempre que digas esa oraciones dilo: no somos los de antes/ ninguno es el de antes.
Cuando usamos sólo ninguno, estamos hablando en singular.
Espero haberte ayudado.
4 de agosto de 2014
1
Para míl autor se refiere a NINGUNO DE NOSOTROS, aunque deja implícita la segunda parte, pero debio de poner LOS en lugar de el.
La frase completa quedaría así:
Ninguno (de nosotros) somos los de antes
Espero haberte ayudado
3 de agosto de 2014
Estoy de acuerdo contigo, aunque hubiera escrito "ninguno de nosotros" el sujeto sigue siendo "ninguno", lo cual es singular, y el verbo tendría que ser "es".
3 de agosto de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Patryk
Habilidades linguísticas
Catalão, Inglês, Italiano, Polonês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
