Pesquise entre vários professores de Inglês...
Soojin
Worth vs Worthwhile
What is the difference between 'worth' and 'worthwhile'?
Always confused..
For example, "The conference I attended yesterday was worthwhile." or "I went the conference yesterday and it was worth." Which one is correct? or any better sentence?
Thanks in advance!
7 de ago de 2014 07:40
Respostas · 6
"Worthwhile" is an adjective that means that something is worth the time it takes.
"Worth" is a noun that means "value". It can also be an adjective in the form "to be worth something" (ex. "This watch is worth $200" or, in my sentence above, "...is worth the time it takes").
So you can only use worthwhile in your sentence.
7 de agosto de 2014
you could say, The conference I attended yesterday was worthwhile, or, I went to the connference yesterday and it was worth it.
16 de março de 2015
Thank you Candice :D
7 de agosto de 2014
Worthwhile is correct in this sentence :)
7 de agosto de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Soojin
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 votados positivos · 4 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
