Pesquise entre vários professores de Inglês...
RAMON
by right or by rights
Someone could tell me what is the correct expression and what is its meaning. Thanks a lot.
7 de ago de 2014 10:37
Respostas · 4
1
In American usage, either is correct, and they mean the same thing- whatever is proper or just. For example, "the hosue is his by right(s)" (it is just and fair that the house is his), or "by right(s), you should be done by now!" (The expectation is that you should be done by now).
7 de agosto de 2014
1
The correct expression is 'BY RIGHTS' and it means 'if things were fair'. E.g. It should be my house by rights as my parents wanted me to have it when they died, but they stole it from me!' and 'It should be my turn by rights, but she pushed in ahead of me'...'
7 de agosto de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
RAMON
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
