Red Wine Dinner
dry noodle snack 中文怎么说? It is not instant noodle. It is eatable as is. We don't have to add boiling water or anything.
15 de ago de 2014 09:49
Respostas · 4
2
I think that's 干脆面. Liz.
15 de agosto de 2014
1
方便面
21 de agosto de 2014
1
Do you mean noodles with out water? We call the cold ones "凉面" or "冷面", and each hot ones have their unique names(for example, 拌面、热干面、炒面……). FYI, Instant noodles have many different names: 方便面、泡面、速食面...
15 de agosto de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!