Encontre Inglês Professores
Lenny
does anybody know how to say this proverb in Chinese?
Empty Vessels make most Sound
If there's no exactly same one, maybe something with similar meaning. Thank you.
20 de ago de 2014 05:40
Respostas · 8
2
I just looked it up online and in a dictionary. Three answers came out:
1 满瓶不响,半瓶响叮当--not direct, but similar.
2 空桶响叮当 --a direct and vivid translation for it.
3 无知的人叫得最欢 --reveals more mockery
All are authentic in Mandarin.
Personally, I prefer the third one, for it is amusing and easy to understand. But to be honest, I myself rarely use this proverb.
20 de agosto de 2014
谦虚使人进步
20 de agosto de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lenny
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Indonésio
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 votados positivos · 1 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 votados positivos · 6 Comentários

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votados positivos · 13 Comentários
Mais artigos