Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mikhail
I wish my car never broke down. Which tense used in that sentence?
Could someone to give me a clue?
28 de ago de 2014 04:05
Respostas · 3
2
This is how I read it:
"I wish my car never broke down" This is referring to an on-going state of your car. For example, one might say:
"I wish my car never broke down, but it does all the time." I think these are both present tense.
To refer to a specific event in the past (of the car breaking down), you would say:
"I wish my car had never broken down."
OR
"I wish my car had not broken down."
OR
"I wished (past tense) my car had never broken down"
28 de agosto de 2014
1
It's not really a tense. "Broke" is in past subjunctive form, so we understand it as the unreal present.
28 de agosto de 2014
Could someone give me a clue?
28 de agosto de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mikhail
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
