Encontre Inglês Professores
George
What is the difference between: I'm ready/I'm prepared/I'm willing ?
3 de set de 2014 12:12
Respostas · 2
3
I presume you are asking about the difference between
I'm ready to do this.
I'm prepared to do this.
I'm willing to do this.
If you are 'ready to do' something it means that you have done all the preparation necessary to do it. For example, if you are ready to take an exam when you have done enough studying for it. You are ready to leave for your holiday when you have packed your suitcase, and so on.
'I'm prepared to' and 'I'm willing to' have a similar meaning to each other. You use them both to say that you'll do something, even though you don't necessarily want to. It's often dependent on a condition. For example, 'I'm only willing to work for you if the pay is over $50 per day.'
3 de setembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
George
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 votados positivos · 2 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 votados positivos · 7 Comentários
Mais artigos