Megumi@Ibaraki
rimanerci male Come si traduce "rimanerci male"? to be disappointed? to be annoyed? 1) La ragazza di Matteo esce spesso con diversi amici e lui ci rimane male. 2) Ci siamo rimasti male perche gli altri erano partiti senza salutarci.
15 de set de 2014 07:19
Respostas · 2
1
Aggiungerei "feel bad about it" alle opzioni, nel primo esempio si può dire "and he feels bad about it", nel secondo puoi usare "disappointed".
15 de setembro de 2014
I don't know how English say but I think "to be disappoint" should be right.
15 de setembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!