Encontre Inglês Professores
Felicity (was Josh)
Professor ProfissionalVivir y para vivir
Si digo "No es suficiente vivir", significaría "It's not enough to live" (in the sense that hay que hacer más que simplemente vivir)? Y entonces si digo "No es suficiente para vivir", significaría "It's not enough to live on", por ejemplo con dinero, o comida, etc...? O me equivoco?
Gracias :)
21 de set de 2014 02:36
Respostas · 3
2
Correcto amigo, yo no lo hubiese explicado mejor :)
21 de setembro de 2014
Your translation is correct, but I would change "suficiente" and use "basta", the verb is "bastar" meaning to be enough. "No basta con vivir" and "no basta para vivir". Both have the same meaning of your sentences.
21 de setembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Felicity (was Josh)
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Japonês, Português, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votados positivos · 12 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos