Edwin
Пожалуйста, I want to say the following in Russian: I want to be funny. I want to write: "Please, feel free to send me vodka and caviar"
27 de set de 2014 03:27
Respostas · 13
2
It will be something like this : пожалуйста, не стесняйтесь отправить мне водку и икру.
27 de setembro de 2014
1
Не стесняйся, шли мне водку с икрой Не стесняйтесь, шлите мне водку с икрой
27 de setembro de 2014
Пожалуйста, какая разница между следующими конструкциями: (1) Шлите мне... (2) Пошлите мне ..., и (3) Пришлите мне ... ? Буду рад Вашим ответам. Спасибо.
27 de setembro de 2014
Шутка может быть воспринята неоднозначно. Я бы так не шутила с мало знакомыми людьми.
28 de setembro de 2014
Некоторые русские нехорошо реагируют на стереотипные шутки о самих себе. Ты видел по ответам :) Поэтому шутка может быть понята не так.
29 de setembro de 2014
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!