Pesquise entre vários professores de Inglês...
miki
dessen I know for deren and dessen but I dont know what does it mean in this context Dessen ungeachtet hat der Tourismus noch keine lange Geschichte. Also, can you translate this sentence and dessen in this context
27 de set de 2014 10:44
Respostas · 1
2
"Ungeachtet" requires a genitive object. "Dessen" is used as a demonstrative pronoun here, and replaces that object. It refers to whatever was said before. A literal translation could be "Without regard to this, tourism doesn't have a long history." In a proper translation, you'd just use "regardless", and "dessen" disappears, so that won't help you understand it. :-)
27 de setembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!