Barbara
How do you say in english "No estaba hablando de ti" - No estaba hablando de ti. - No me refería a ti. __________ ¿Es así o no? I didn't mean you.
10 de out de 2014 21:06
Respostas · 6
"I wasn't talking about you" If you use "speaking", it sounds a bit more formal. "I wasn't talking about you" sounds much more natural/colloquial. "I didn't mean you" is almost the same depending on the context. For example: "I hate it when people chew with their mouth open" "But I was chewing with my mouth closed!" "I wasn't talking about you." OR "I didn't mean you." are basically the same in meaning in this situation.
10 de outubro de 2014
didn't help me. (¡esto es tan dificil!, por dios!!)
10 de outubro de 2014
Thanks. Google translate does not help me this time.
10 de outubro de 2014
"No estaba hablando de ti." I think it means " I wasn't speaking about you."
10 de outubro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!