Pesquise entre vários professores de Inglês...
Red Wine Dinner
"will not cause death"中文怎么说?
I've known this before, but I forget. And looking everywhere still cannot find the answer.
The sentence goes like this:
1. Only doing a small task, will not die!
2. Coming home early will not cause you death.
3. Give more money to your own parents won't make you die.
It is often said with anger or at least slight annoyance.
13 de out de 2014 04:02
Respostas · 4
3
1、尝一下又不会死!
2、早点回家又不会死!
3、多给你爸妈点钱又不会死!or 多给你爸妈点钱会死吗!
Just as you said. It is often said with anger or at least slight annoyance.
13 de outubro de 2014
2
死不了? maybe
13 de outubro de 2014
1
字面意思是:“不会引起死亡”。在你的3个句子中翻译成:“什么什么又不会死”
13 de outubro de 2014
2. 如果你回家早一点,你就不死
13 de outubro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Red Wine Dinner
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Indonésio, Javanês
Idioma de aprendizado
Árabe, Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
