abdi
how to say in arabic "under the spot light" ? the community feels under the spotlight due to the recent crimes
23 de out de 2014 16:47
Respostas · 5
2
أَحَسَتْ الْجَمَاعَةُ بِتَسْلِيْطِ الضُّوءِ عَلَيْهَا بِسَببِ جَرَائِمِهَا السَّابِقَة under the spotlight : follow
24 de outubro de 2014
1
تحت الضوء Or تحت المجهر
23 de outubro de 2014
1
under the spot light = تحت بقعة الضوء ,,, تحت = tahta بقعة = buqaat الضوء = aldhou
23 de outubro de 2014
تحت الضوء
26 de outubro de 2014
يشعر المجتمع بانه تحت الأضواء بسبب الجرائم الأخيرة
24 de outubro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!