Pesquise entre vários professores de Inglês...
JOY
Is "learn knowledge" acceptable in English?
Do you think it is correct to say " learn knowledge" in English?
I'm looking forward to your answer. Thank you!I was told " learn knowledge" is chinglish, but my American colleague sent me something containing a sentence like " I remember that when learning knowledge about the periodic table of elements in the second semester...." Is it correct here?
24 de out de 2014 03:19
Respostas · 3
1
"Learn" is not the correct verb. "Acquire" and "gain" are probably the verbs most often used with "knowledge".
24 de outubro de 2014
1
It is not technically correct. I think Chinglish is a good way to describe this phrase.
Knowledge is what you recieve from learning. So instead you would say that you are learning about a subject. Or that you have gained knowledge through learning.
I believe your colleague may have forgotten a comma. Without seeing the whole sentence, I can't say for certain, by I believe the sentence should read, "I remember that when learning, knowledge about the periodic table of elements in the second semester... (was useful/helpful/etc)."
I hope this helps.
24 de outubro de 2014
1
You usually say "I am learning". :)
24 de outubro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
JOY
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
