Encontre Inglês Professores
Ola
what does it mean ? " out of the stone " ??
I'm translating now the second chapter of the novel called Joseph Andrews and I can'y understand the previous expression.
The words are almost out of the stone with antiquity.
25 de out de 2014 19:00
Respostas · 4
2
Yes. It is referring to the "stone age." As in; those painting are so very old, straight out of the stone age.
25 de outubro de 2014
1
Here's the passage if anyone wants to check it:
https://ebooks.adelaide.edu.au/f/fielding/henry/joseph_andrews/book1.2.html
It's definitely not about the stone age. However, it is a strange turn of phrase and I wondered if it was a playful reference to "epitaph" (ie. "what is written on a gravestone").
The best guess I can give is that it's a reference to the text written on King Arthur's mythical "sword in the stone". Old, poetic verse with a prediction. Lines that sound like verse from the Dark Ages. Does that make sense to you as well?
26 de outubro de 2014
1
doesnt say the stone age? i think they are just trying to show the words used were old fashioned or dated
25 de outubro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ola
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
45 votados positivos · 11 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos