Sonia
И тревога коснулась висков Могли бы вы объяснить это выражение ? Прощание славянки : Дрогнул воздух туманный и синий, И тревога коснулась висков, И зовет нас на подвиг Россия, Веет ветром от шага полков.
29 de out de 2014 23:31
Respostas · 11
2
волосы на висках поседели от стресса
30 de outubro de 2014
1
Наверное это проистекает из языка жестов. "Когда указательный палец направлен вертикально к виску, и большой палец поддерживает подбородок, это указывает на то, что слушатель негативно или критически относится к лектору или к предмету его сообщения". Можна понять, что касание виска вызывает определенное состояние человека.
30 de outubro de 2014
1
Esta es una expresión poética. El sentimiento de ansiedad.
30 de outubro de 2014
1
Flinched the air foggy and blue And anxiety touched the temples And the Russia is calling for a feat The wind is blowing from regiment's steps
30 de outubro de 2014
Спасибо Aleksey!
30 de outubro de 2014
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!