Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alice Jim
How to understand "to be better than a poke in the eye with a burnt stick"
how to understand it? dictionary tell me the meaning is "to be particularly welcome"
7 de nov de 2014 08:46
Respostas · 4
1
It is a comical idiom that means something is not wonderful, but still acceptable. Example:
"Do you want to go to a lecture on semiotics?"
"Well, I guess it's better than being poked in the eye with a burnt stick" (we also sometimes say "sharp stick" or "pencil," etc.).
7 de novembro de 2014
Thanks for Brad and Dorothy's answer. So it's terrible situation, so something I accept maybe better than it. so low standard.
9 de novembro de 2014
I've always heard it as sharp stick.
8 de novembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Alice Jim
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votados positivos · 7 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
20 votados positivos · 11 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 votados positivos · 7 Comentários
Mais artigos