Joseph
מעולם ולעולם מעולם לא אני ידעתי. Translates as, "I never knew." לעולם לא אני אדע. Translates as, "I will never know." זה נכון?
27 de nov de 2014 15:58
Respostas · 5
1
Yup, that's right, but without the personal pronoun (אני) מעולם לא ידעתי לעולם לא אדע
27 de novembro de 2014
1
Joseph מעולם is talking about the past and לעולם points to the future. For example אני לעולם לא אוכל בשר expresses your intention never to eat meat in the future. מעולם means "in my whole life up till this point"
27 de novembro de 2014
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!